![]()  | 
    
| 科目一覧へ戻る/Return to the Course List | 2025/03/24 現在/As of 2025/03/24 | 
| 
                  開講科目名 /Course  | 
                フランス語学研究(音声学?音韻論)(M)/STUDIES IN FRENCH LINGUISTICS | 
|---|---|
| 
                  開講所属 /Course Offered by  | 
                大学院/ | 
| 
                  ターム?学期 /Term?Semester  | 
                2025年度/2025 Academic Year 春学期/SPRING SEMESTER | 
| 
                  曜限 /Day, Period  | 
                木1/Thu 1 | 
| 
                  開講区分 /semester offered  | 
                通年/Yearlong | 
| 
                  単位数 /Credits  | 
                4.0 | 
| 
                  主担当教員 /Main Instructor  | 
                B.ソゼド/Bertrand SAUZEDDE | 
| 
                  科目区分 /Course Group  | 
                大学院科目 専攻科目 | 
| 
                  遠隔授業科目 /Online Course  | 
                - | 
| 
                    教員名 /Instructor  | 
                  
                    教員所属名 /Affiliation  | 
            
|---|---|
| B.ソゼド/Bertrand SAUZEDDE | フランス語学科/FRENCH | 
| 
授業の目的?内容                         /Course Objectives  | 
                      Il s'agit d'un cours de phonétique générale. Nous étudierons de nombreux points indispensables pour l'analyse d'enregistrements sonores (éléments segmentaux et supra-segmentaux). En classe, nous utiliserons le français et le japonais. Toutefois, les thèmes de ce cours peuvent changer en fonction des sujets de recherche des étudiants. | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 
授業の形式?方法と履修上の注意                         /Teaching method and Attention the course  | 
                      
Lecture d'articles en classe en français, japonais ou anglais. Discussion sur les thèmes abordés.  Usage de logiciel d'analyse accoustique comme Praat afin de répondre à certaines problématiques.  | 
                    ||||||||||
| 
事前?事後学修の内容                         /Before After Study  | 
                      Lire les articles proposés en classe. Certaines analyses devront être réalisées à la maison et les résultats devront être présentés en classe sous forme d'exposés. Environ 2 heures de travail par semaine. | ||||||||||
| 
テキスト1                         /Textbooks1  | 
                      
                      
  | 
                    ||||||||||
| 
テキスト2                         /Textbooks2  | 
                      
                      
  | 
                    ||||||||||
| 
テキスト3                         /Textbooks3  | 
                      
                      
  | 
                    ||||||||||
| 
参考文献等1                         /References1  | 
                      
                      
  | 
                    ||||||||||
| 
参考文献等2                         /References2  | 
                      
                      
  | 
                    ||||||||||
| 
参考文献等3                         /References3  | 
                      
                      
  | 
                    ||||||||||
| 
評価方法                         /Evaluation  | 
                      Exposés (50%) et présentations (50%) des résultats de ses analyses (en français ou japonais) | ||||||||||
| 
備考                         /Notes  | 
                      |||||||||||
| 
関連科目                         /Related Subjects  | 
                      |||||||||||
| 
到達目標                   /Learning Goal  | 
                フランス語学文献を正確に読解できるようにする。 | 
| 回 /Time  | 
          授業計画(主題の設定) /Class schedule  | 
          授業の内容 /Contents of class  | 
          事前?事後学修の内容 /Before After Study  | 
              
|---|---|---|---|
| 1 | ガイダンス | 
                Discussion  sur ses intérets et thème de recherche | 
                |
| 2 | 母音 | 
                Présentation des caractéristiques des voyelles du français | 
                |
| 3 | 母音表 | 
                Enregistrement et création d'un trapéze vocalique | 
                |
| 4 | 鼻母音 | 
                Les voyelles nasales du français | 
                |
| 5 | 音節 (1) | 
                Structure syllabique du français et ses caractéritiques | 
                |
| 6 | 音節 (2) | 
                Difficultés des structures syllabiques pour les apprenants Japonais | 
                |
| 7 | フランス語のアクセント  (1) | 
                Accentatuation du français  | 
                |
| 8 | フランス語のアクセント  (2) | 
                Mesure de la longueur des syllabes (Praat) | 
                |
| 9 | イントネーション  (1) | 
                Intonation du français, fonctions syntaxiques | 
                |
| 10 | イントネーション  (2) | 
                Intonation, fonctions pragramatiques | 
                |
| 11 | リズムグループ   (1) | 
                Groupe rythmique, son rôle dans la phrase | 
                |
| 12 | リズムグループ  (2) | 
                Lien entre les groupes rythmiques et la syntaxe | 
                |
| 13 | リズムの問題 (1) | 
                Problème et refléxion sur le rythme | 
                |
| 14 | リズムの問題 (2) | 
                Enregistrement et analyse (Praat) | 
                |
| 15 | リズムの問題 (3) | 
                Analyse des résultats | 
                |
| 16 | 講義のまとめと研究発表 | 
                Présentation de ses propres recherches | 
                |
| 17 | 母国語の影響 (1) | 
                Influence de la langue maternelle  | 
                |
| 18 | 母国語の影響 (2) | 
                Langue source et langue cible (langue  intérmédiaire) | 
                |
| 19 | 第二言語の習得プロセス(1) | 
                Processessus d'acquisition de la seconde langue vivante. | 
                |
| 20 | 第二言語の習得プロセス(2) | 
                Processessus d'acquisition de la seconde langue vivante. | 
                |
| 21 | 音節とモーラ | 
                Comparaison entre les syllabes et les mores | 
                |
| 22 | 母音挿入 | 
                Insertion vocalique (épenthese) | 
                |
| 23 | 子音削除 | 
                Effacement consonnantique | 
                |
| 24 | 制約と修復戦略の理論(1) | 
                Présentation de la théorie des contraintes et réparation. | 
                |
| 25 | 制約と修復戦略の理論(2) | 
                Analyse des Stratégies de réparation | 
                |
| 26 | 制約と修復戦略の理論(3) | 
                Le cas des étudiants japonophones apprenant le français | 
                |
| 27 | 分析結果の発表 | 
                Présentation des résultats de ses analyses d'un enregistrement oral | 
                |
| 28 | 講義のまとめ | 
                Conclusion et discussion |